Гэртээ харих бодол

| Батжаргал Сэнгэдорж

Ник eicher, Хост: Дараа нь гарч ирэх Дэлхий ба бүх зүйл::

Украинчууд дараагийн зүйлээ авч үздэг.

Дайн эцэст, бараг 7 сая эрэгтэй, эмэгтэй, хүүхдүүд Украинд орхин, ойролцоогоор 1 сая нь ойролцоох Польтодоосоо нэгдсэн. Дайныг дуусгах тухай яриа өрнүүлснээр эдгээр нүүлгэн шилжүүлсэн Украинууд юу хэлэх ёстой вэ?

Мэри Рейдард, Хост: Ниссон: Киив, Украины талаар мэдээлэх нь дэлхийн сурвалжлагч юм.

Хүсэл, өглөөний мэнд.

Fleson: Өглөөний мэнд, Мари.

Рейкард: Одоо байгаа сэтгэлийн байдал ямар байгаа тухайгаа бага зэрэг хэлэх болно. Та юу сонсож байна вэ?

Fleson: Тэгэхээр би сонсголоо, Мари, Мари, энэ арга хэмжээ нь эдгээр арга хэмжээ нь тэдэн дэхь эдгээр арга хэмжээ нь тэдэн дэхь үйл явдлууд, тэдний яриагүй зүйл бол тэдэнтэй холбоотой зүйл биш юм. JD Vance Vance нь Мюнхадад байсан бөгөөд Европын баруун талбайн талаараа Украиноос илүүтэйгээр олон удаа ярилцлаа. Түүнчлэн ПАС Францын Ерөнхийлөгч Эммануэлийн чиглэлээр хурдан хуралдуулаагүй, энэ нь одоо дуусаагүй байгаа бөгөөд энэ нь одоо дуусаагүй байгаа бөгөөд одоо одоо байгаа зүйлээ тайлагнах нь ойлгомжгүй мэт санагдаж байна. Энэ үед хариултаас илүү олон асуултууд.

Reichard: Тэгэхээр дараагийнх нь Саудын Арабт ярилцаж байна … Орос, АНУ-ын хооронд та ukrainians-ийн хооронд ярьж байна уу?

Fleson: Тэд үүнтэй ижил ойлгомжгүй мэдрэмж төрж байна. Мари, АНУ, Орос улс Саудын Арабт Саудын Арабт Саудын Араб Саудын Арабын нэг өдөр Саудын Арабт Саудын Араб руу явна. АНУ, ОХУ-ын хоорондох хүчин чармайлт нь нөгөө талдаа хүчин чармайлт, нөгөө талдаа хүчин чармайлт нь энэ үед бүхэлдээ тусдаа байдаг.

Рейкард: Украинаас ирсэн долоо хоногт Украины талаар илүү ихийг сонсохыг тэсэн ядан хүлээж байна. Баярлалаа!

Fleson: Мариа танд баярлалаа.

Рейкард: Саяхан Украины хамт Польянд амьдардаг бол тэдний хажууд байж болох зүйлийн талаар Польянд амьдардаг. Дэлхийн гүйцэтгэх үйлдвэрлэгч Пол Бутлер түүхтэй.

Дуу: Хүүхдүүд чатлах.

Пол Бутлер: Хичээлүүд Польшийн тусламжтайгаар олон улсын тусламж, эсвэл Polish-д суралцаж буй хүүхдүүдэд зориулсан өдөрт зориулав. Оюутнууд Орос, Украин хэлээр хичээллэдэг.

Холова: Бүгд Украины өнгөлгөө нь өнгөлж байгаа нь илүү төстэй гэж хэлсэн, гэхдээ энэ нь үнэхээр үнэн биш юм.

Ана Холова сургуульд сурч байна. Тэр харьцангуй шинэ. Тэр 9-р сард Упраин мужийн ЗОРИУЛСАН ХУДАЛДАН АВАХГҮЙ БАЙНА.

Холова: Шинэ улс, шинэ хэл, шинэ хэл, шинэ боломж, шинэ боломж, амаршгүй биш юм.

Польш, Украины соёлын ижил төстэй байдлыг хуваалцаж, гэхдээ маш өөр байна.

Эхлээд, дүрвэгсдийн сурагчид өөрсдийн сургуулийг алсаас хол байлгах боломжтой байсан. Өнгөрсөн жил, Польшийн засгийн газар нь UKRAINION-ийн хүүхдүүдэд оролцож, онлайн сургуульд элсэхийг шаарддаг хууль, Энэ нь PCPM-д дуртай, гэрээсээ хол байлгаж, гэрээсээ хол байлгаж, гэр бүлээ үргэлжлүүлэн суралцаж, гэр бүлээ эх хэлээр зохион байгуулдаг.

Холовагийн хамт ажиллагсдын нэг нь Херсоноос ирсэн. Гэр бүлийн гишүүдийг хамгаалахын тулд Дэлхий, ертөнц зөвхөн Юлиягийн анхны нэрийг ашигладаг.

Юлия: Херсон Кэрсон нь Алтан тор шиг алтан тор шиг ямар нэгэн эелдэг байсан тул бид гарах гарц байхгүй байсан.

Юлиягийн гэр бүл Оросууд хотыг хүрээлж байсан.

Юлия: Тэд манай хотод ирж, бид “биднийг аварч”, “биднийг” биднийг аварч, “биднийг аварч” гэж хэлдэг.

Оросууд Украины Нацисаас Херсоныг чөлөөлж байгаад, Гэхдээ Юлииа, түүний гэр бүлд үүнд үүнд үүнд үүнд итгэсэнгүй. Баруун зүг рүү чиглэсэн замууд хаагдсан, тэд зугтахын тулд хайхрамжгүй бүтээсэн Дорно дахинБайна уу.

Юлия: Бид далай руу явлаа, бид далай руу явлаа, бид далайд явдаг.

Хар тэнгис дээр ОХУ-ын баруун өмнөд. Оросууд энэ түүхийг худалдаж авсан, тиймээс Юлииа, түүний охин улам бүр ахисан нутаг дэвсгэр рүү чиглэв.

Юли: Бид Крайтаар дамжин оросоор дамжина, Жоржиа руу, дараа нь Жоржиа руу явна.

Юлия ба түүний охин одоо бараг гурван жилийн турш Варшаваар амьдарч байсан.

Yulia: Би тэнд гэр бүлийнхэндээ буцаж ирэхийг үнэхээр хүсч байна, учир нь би тэндээ гэр бүлийнх нь Херсон дахь амьдарч байна …

Гэхдээ Польшийг орхих нь түүний бодож байснаас хэцүү байж магадгүй юм.

Юлия: Хэдэн долоо хоногийн өмнө охины охин намайг гэртээ харихыг хүсээгүй, яагаад намайг Украин дахь амьдралаа санахгүй байгаагаа хэлээгүй юм.

Юлиягийн охин Украинаас гарахдаа найман байв. Одоо тэр 11 настай PCPM гэх мэт програмууд нь Украины хэл, соёлыг дүрвэгсдэд нь хадгалахад тусалдаг, гэхдээ эцэг эхчүүдэд гэртээ харих талаар ямар ч хялбар зүйл биш юм.

Юлия: Тэр надад түүний амьдрал энд байна гэж хэлсэн. Найзууд нь энд байгаа бөгөөд тэр одоо яг одоо тэнд байж болох юм.

Херсон нь Оросын ажил мэргэжилд байхаа больсон, гэхдээ энэ нь балгасанд байна.

Юлия: Тэгэхээр өнөөдөр дайн зогссон тохиолдолд буцаж ирэхэд эргэж ирэх боломжгүй юм. ХӨДӨЛГӨӨНИЙ ХӨДӨЛМӨР БОЛОХГҮЙ, Ээждээ хоёр, гурван дэлгүүр нь Херсон дахь ажил бөгөөд тэнд амьдрах нь үнэхээр хэцүү гэж хэлдэг.

Zorporizhia руу буцах нь мөн ANA Holova-д хэцүү байх болно.

Холова: Миний бүс нутаг эзэлж байсан бөгөөд одоо одоо ч гэсэн эзлэгдсэн боловч энэ бүхэн дуусаагүй тул би удахгүй дуусна гэж найдаж байна, удахгүй болох болно гэж найдаж байна.

Хот, улс, улс орны ирээдүйн талаар эргэлзээтэй байдлаас гадна Холова илүү яаралтай асуулт гарч ирэв. Энхтайвны яриа эхлэн ч гэсэн:

Холова: Тиймээ, нөхөр маань одоо хагас жилийн турш алга болчихоод тэр одоо ч гэсэн амьд байгаа эсэхийг мэдэхгүй байна.

Holova-ийн нөхөр Украины цэргийн хүчинд алба хааж байсан. 7-р сард, эрх баригчид түүнийг сураггүй болсон гэж хэлсэн. Тэр 6 сараас дээш тооны мэдээгүй байна.

Холова: Тэгэхээр би хүүхдүүдээ, миний ирээдүйн талаар бодох хэрэгтэй, мэдээжийн хэрэг, мэдээжийн хэрэг хэцүү шийдвэр юм. Гэхдээ надад сонголт байхгүй.

Холова хараахан буцахаар төлөвлөж байгаа бөгөөд бусад олон Украйчуудтай адил, бусадтай адил, тэр юу болохыг харахыг хүлээж байна.

Holova: Би хэдхэн хоногийн турш төлөвлөгөөнөөс илүү хугацаагаар төлөвлөгөөгүй байна.

Дэлхийн хувьд би Пол Бутлер.